Coordonnées de l'auteurGuide politiquement incorrect de l'IslamComment vaincre l'Islam démocratiquementAccueil

Islam – la paix!

Daniel Pipes rappelle que le terme islam ne signifie pas paix, mais soumission. Il explique que la majorité des termes arabes sont basés sur des racines trilitères telles que k-t-b ou s-l-m, mais que les dérivés ne sont pas tous de signification voisine. Ainsi, (…) «kataba signifie lire, kitāb est un livre et maktaba une bibiothèque», mais «katība est un escadron de combattants. (…) Dans le cas de s-l-m, salām signifie paix et salāma signifie sécurité. Mais la racine a également d’autres significations sans lien avec ce noyau, telles que salam (une variété d’acacia), sullam (échelle), sulāmā (os d’un doigt ou d’un orteil), sulaymāni (chlorure mercurique) … et islām (soumission).»

Mais Daniel Pipes est trop aimable. Selon l’islamologue et professeur d’arabe française Anne-Marie Delcambre, le mot islam est le nom tiré du verbe aslama (4e forme dérivée) lequel signifie 1) livrer, trahir quelqu’un; 2) se convertir à l’islam.

Update: À la suite de la présente remarque, Daniel Pipes a décidé de préférer l’intégralité de l’explication à l’amabilité du propos et a donc ajouté la signification de trahison à son propre article susmentionné.

Comments

  1. October 27th, 2006 | 8:45 am

    [...] «Lorsque la foi s’écroule, la civilisation disparaît avec elle», dit Bethell. C’est là la cause réelle du déclin de la civilisation en Europe. L’islamisation n’en est que la conséquence. Le mot Islam signifie «soumission» et les laïcs se sont d’ores et déjà soumis. De nombreux Européens sont déjà devenus musulmans, bien qu’ils ne le réalisent pas encore, ou qu’ils refusent de l’admettre. [...]